Леонид Володарский. Фото: Валерий Шарифулин/ТАСС
КиноКультура

Умер переводчик Леонид Володарский

Умер знаменитый переводчик и радиоведущий Леонид Володарский. Как сообщает радиостанция «Говорит Москва» со ссылкой на родственников, он скончался после продолжительной болезни на 74-м году жизни.

«Мы скорбим и с болью в сердце прощаемся с этим великим и творческим человеком», — говорится в сообщении.

Отмечается, что Володарский был не только известен как советский и российский переводчик, писатель и радиоведущий, но и как человек с искрометным юмором и отзывчивым сердцем.

Володарский получил известность как синхронный переводчик многих иностранных фильмов, появившихся в СССР и России в 1980-х — начале 1990-х годов благодаря своему характерному голосу и гнусавым интонациям. Также Володарский был переводчиком английской и американской художественной литературы, он переводил на русский язык работы Стивена Кинга и Джерома Сэлинджера. Работал на телевидении и радио.

В марте 2022 года Володарский заявил, что согласен озвучивать голливудские премьеры, не попавшие в российский прокат.